ID пользователя #2824 Зарегистрирован: 21.11.2011, 09:20 Местонахождение: Москва,Раменское, Московская обл. Сообщений: 3749
Кстати,о произношении!Как это получается,что певица (не будем указывать пальцами)говорит с диким акцентом,коверкая слова, а поет на "чистом русском"???
Если иметь в виду имена собственные - например названия гитар, думаю, что нужно писать и говорить так, как принято в национальной фонетике страны, выпустившей инструмент. Конкретно об "Jolana". В фонетике чешского языка 1) ударение всегда падает на первый слог; 2) дифтонг "Jo" произносится, как "Йо". В итоге получаем - "Йóлана".
ID пользователя #3274 Зарегистрирован: 11.06.2012, 20:50 Местонахождение: Москва Сообщений: 508
MasterZemb, а вот тут вы обижаете! В нашей Незалежной практикуется адаптация имён на украинских манер. Так, Алексанжр становится Олександром, Николай - Миколой, Jacob ( Джейкоб) - Яковом, Анна - Ганною. Потому в паспорте я записан как Олександр, что не всегда есть правильно. Хотя мне, как таковому, совсем безразлично, ибо в моей семье присутствуют как украинские, так и русские корни. Национальный вопрос, однако. "Не получается думать - не думай, займись чем-нибудь другим!"
ID пользователя #3240 Зарегистрирован: 20.05.2012, 20:18 Местонахождение: Смоленск Сообщений: 3128
serega612 Цитата ...
Юрий 63, написание звука "й" в чешском и немецком одинаково- "j". Сочетание "jо" тоже -"йо"."Я" было бы "jа".
Как Й она звучать не может,по определению. И причём зесь сочетание J и О?Можно и так Яо или нет? А вообже вот анлийский [link] Вредный тип,с обострённым чувством справедливости...
ID пользователя #3783 Зарегистрирован: 11.04.2013, 21:05 Местонахождение: Каменское (Днепродзержинск), Украина Сообщений: 1725
Александр47 Цитата ...
Если иметь в виду имена собственные - например названия гитар, думаю, что нужно писать и говорить так, как принято в национальной фонетике страны, выпустившей инструмент. Конкретно об "Jolana". В фонетике чешского языка 1) ударение всегда падает на первый слог; 2) дифтонг "Jo" произносится, как "Йо". В итоге получаем - "Йóлана".
ID пользователя #3240 Зарегистрирован: 20.05.2012, 20:18 Местонахождение: Смоленск Сообщений: 3128
Почему пишется Мерседес,а произносится как МерсэдэЭс? А на самом то деле МерсЭдэс...Короче НЕ ЗНАЮ!!! Надо знать как правильно имя звучит по Чешски! Кто у нас переводчик С Чешского??? Прошу пардона,не туда глянул...
Да... Вот это вы, уважаемые, творога ебанули на форум. Пора видимо ограничить возможность создания тем - с телефона просто невозможно среди этих творожных масс нормально просматривать новые сообщения. Вам негде больше ерундой пострадать что ли? Взрослые дяденьки вроде же... В первую очередь это конечно касается тем про тити, пиво и прочую еблю, но эта тема просто апофеоз всего подобного творога
ID пользователя #3274 Зарегистрирован: 11.06.2012, 20:50 Местонахождение: Москва Сообщений: 508
Кхе-кхе... По мне, так чтение терминологии всё таки имеет отношение к сов. гитарам, в отличии от сисек и пива. "Не получается думать - не думай, займись чем-нибудь другим!"
и это... я социопат и параноик, на звонки с незнакомых номеров не отвечаю принципиально. если вы вдруг откуда-то узнали мой телефон, и вам очень нужно со мной связаться - сначала отправьте СМС, мол, "я такой-то и такой-то".
и это... я социопат и параноик, на звонки с незнакомых номеров не отвечаю принципиально. если вы вдруг откуда-то узнали мой телефон, и вам очень нужно со мной связаться - сначала отправьте СМС, мол, "я такой-то и такой-то".
Зарегистрирован: 04.06.2007, 19:11 Местонахождение: Санкт-Петербург Сообщений: 23215
Я думаю, это скорее не "курок", а "крюк", "клюка". МАЙ МУZЕУМ oleUm™
и это... я социопат и параноик, на звонки с незнакомых номеров не отвечаю принципиально. если вы вдруг откуда-то узнали мой телефон, и вам очень нужно со мной связаться - сначала отправьте СМС, мол, "я такой-то и такой-то".
Зарегистрирован: 20.10.2007, 20:17 Местонахождение: Санкт-Петербург Сообщений: 7135
вобще-то, чешское "krk" означает то же самое, что и аглицкое "neck" - "шея", то бишь, в русском инструментостроении - шейка меньше гадов-больше счастья. обменник - [link] мои гитарки на ютубе - [link]
ID пользователя #3241 Зарегистрирован: 23.05.2012, 07:09 Местонахождение: Mинск Сообщений: 2497
в годы моей молодости мы не пользовались англоязычными терминами,поэтому были только термины кобылка,грифовый звучок,струнодержатель,фальшпанель а не пикгард и многое другое,до сих пор считаю,что это было правильно,мы живем в русскоязычных странах и термины эти были в ходу очень много лет
Вы должны войти, чтобы отправлять комментарии на этот сайт - пожалуйста, либо войдите, либо - если вы еще не зарегистрированы - щелкните здесь, чтобы зарегистрироваться